?

Log in

No account? Create an account

Дневник репатрианта

Филолог, нефтяник. Из Одессы — домой в Россию.

Social capital

Rating position

Name:
mirsaval
External Services:

Волжский татарин, башкир, узбек, украинец. Метис, евроазиат. Русский человек с нерусской фамилией. Уроженец г. Одесса эпохи перестроечного СССР, выходец из обычной советской семьи. Рос и формировался в девяностые. К советской эпохе отношусь как к неотъемлемой части истории моей цивилизации.

Окончил украинскую (все предметы велись на украинском) школу с углубленным изучением английского языка. По первому образованию — филолог, переводчик английского. Также изучал немецкий и греческий, факультативно — испанский. Родной язык — русский. Был одним из тех студентов, который «зачем делать домашнее задание, если я Вам и так могу ответить», а в ответ слышал избитое «“и так” не надо, за сегодняшнюю пару тебе два»; который систематически пропускал занятия, потому что «и так всё знаю, а теория — тоска смертная». В итоге был закономерно отчислен, через год восстановился, а ещё через год уже летел через Атлантику покорять Штаты по программе студенческого обмена. Пожил там, поработал, пообтесался, стал чуть более сговорчив и чуть менее бунтарен. Вернулся и, стоически отбыв оставшиеся два года, забрал свой честно выстраданный диплом бакалавра.

С теорией, кстати, так и не сложилось, а вот практика — это мне ближе и понятнее: без малого десять лет профессионально занимался техническими переводами, периодически сочетая их с выездами на последовательный устный, в т. ч. во время президентских и внеочередных парламентских выборов на Украине.

Затем постепенно пришло понимание, что увлекаться английским и быть переводчиком — сильно разные понятия. Это было не прозрение, а скорее эволюция сознания: понял, что занимаюсь чем-то не тем, что-то не так с моей жизнью. А моя ли она?.. Переводчик — невидимый боец невидимого фронта. Сидишь ли ты дома или где-то в офисе, набирая тексты, сопровождаешь ли делегацию или какую-то комиссию, ты всегда незаметен, постоянно в «тени». Нет, мне не хотелось славы и внимания, но однозначно назревало чувство того, что моё «я» требует общественно значимой деятельности: хотелось быть на «передовой», на острие. Да, я пока не знал, где именно проходит линия «фронта» и где то самое остриё, но, как ни странно, стоило мне чётко и внятно озвучить этот внутренний запрос на перемены, как мне начали поступать переводы по нефтегазовому профилю. Словил себя на мысли о том, что эта тема мне безумно интересна и надо бы двигаться в этом направлении. Начал искать варианты, где можно получить профильное образование.

Но вскоре в Киеве грянула «революция»… Ещё не было Одессы, Мариуполя, Донбасса, но от неё сразу пахнуло чем-то нездоровым, затхлым, мертвечиной. Было стойкое ощущение, что так просто это не закончится. Понял, что надо наконец действовать, и я принял решение поступать на второе высшее и уезжать насовсем туда, куда меня всегда незримо тянуло — в Россию. Летом четырнадцатого, предварительно освежив в памяти материал школьной программы со своими школьными учителями, сдал вступительные и поступил на бюджет по специальности «Бурение нефтяных и газовых скважин» заочной формы обучения. В итоге получил второй в своей жизни диплом бакалавра, собрал чемодан, рюкзак, оставил позади все привычное и знакомое и, не растеряв былой дух авантюризма, отправился навстречу приключениям — покорять Север. Работу, несмотря на свой гастарбайтерский статус, нашёл быстро. Уже мотаясь по вахтам, выучился на магистра. В общем, тружусь теперь на благо Отечества, строю планы, иду к своей постоянно достигаемой, но никогда не достижимой цели.

Женат. Воспитываю жену и дочь.

Categories

общество, работа, медицина, наука, россия, транспорт, коронавирус

Social capital

Rating position

Statistics